?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: еда

めいわくだもの

наглядный пример из жизниCollapse )

А вообще я в прошлый раз ещё забыла вам рассказать, в каком я восторге от серии плакатов о манерах поведения в поездах, которые мы видели на ветке Цукуба-экспресса. В Токийском метро, на мой вкус, что предыдущая, что нынешняя серии какие-то унылые и дискриминирующие, в частности, иностранцев. А здесь в главных ролях - фрукты!
Причём потрясающая игра слов до меня дошла не сразу: мейваку - это причинение неудобства другим людям, кудамоно - фрукты. Слив в одно эти слова получилось "мевакудамоно", и это означает также что-то типа "ну это же ваще безобразие!" - это же прекрасно!)) И там каждый плакат сделан со слоганом в том же стиле: картиночгеCollapse )

А вы кого ненавидите больше всех? Я, пожалуй, виноград и айву..хотя, в основном, конечно, виноград..))
Кстати, заметили, как где-то посреди дороги плакаты стали с англоязычным субтитром? ;)

*кто хочет прийти мне рассказать, как я неправильно всё перевела - идите мимо, умоляю 凸( ̄ヘ ̄)

Черногория - язык

А мы с вами продолжаем покуривать на лавочке, в окружении моих коротких баек о поездке в Черногорию :)
Все знают, наверное, что я не равнодушна к языку во всех его проявлениях. И вот черногорский язык привёл меня в бурный восторг, которого, правда, мои попутчицы со мной особо не разделяли :)
Начнём с того, что черногорцы пользуются как кириллицей, так и ромаджи. Иногда это сносит мозг, но я настолько втянулась, что вообще не акцентировала на этом внимание.
На слух этот язык прекрасен! Вроде бы и по-нашему говорят, а ничо непонятно :D И они ещё тараторят так, получается как мультяшки :) В общем, прикольные :)

Наш водитель совсем не говорил по-русски, но поговорить ему очень хотелось, поэтому он всю дорогу травил мне байки (я часто садилась вперёд, т.к. меня укачивает). Но, видимо, моя привычка жить в стране, где все вокруг говорят на полупонятном языке, помогла мне нормально воспринимать содержание рассказов. И когда я переводила вкратце своим на русский, водитель очень радовался и кричал: "Да-да!" :D
Рассказал, что возил какую-то русскую семью, и там был пацан лет 10, который задолбал его спрашивать, как что будет по-черногорски и по-сербски. Хохотал, говорит, как припадочный. Я попросила сказать что-нибудь для примера. "Вот это, - водитель указал на ремень безопасности, - называется дыржало*. А на штаны - панталонэ дыржало" - стоит ли говорить, что я тоже стала ржать, как тот пацан :D

*здесь и далее - на слух, а то щас начнёте доябываться и википедией по носу тыкать

Дальше водитель научил нас покупать фрукты. "Лубэница" - это арбуз. Мы долго не могли это слово запомнить, переспрашивали, ржали. Однажды мы захотели лубэницы и остановились в киоске у дороги. Он стал что-то болтать с женщинами-продавцами, помог нам выбрать арбуз, но мои тётки засомневались, что он будет вкусный. Тогда хозяйка схватила нож и порезала его, и заставила есть. Арбуз был нормальный, но покупать его уже передумали. Мы предложили ей заплатить за съеденную часть, она отмахивалась и что-то причитала по-местному. Нам стало стыдно, и мы решили купить у неё дыню. Боже, какие божественные там были дыни - я до сих пор не могу забыть их..
Сели в машину. Водитель бурчит: "Лубэница.. А ты купил пипун!" :D С этого слова я тоже ржала до слёз и билась башкой о лобовик :)

Иногда он спрашивал у меня что-нибудь по-русски и очень старался запомнить. Когда мы ехали по серпантину, я (готовая облеваться) спросила, долго ещё будет эта дорога. Водитель засмеялся и сказал, что вся Черногория - дорога. Я, чтобы объяснить, что имела в виду именно крутые повороты уточнила: "Не, эта вертлявая дорога!". Как он ржал :D И в следующую поездку с авторитетным видом сказал: "Сегодня нэма вертлявая дорога!" :D сказал, будет употреблять теперь, чтобы русские поняли)))

Когда одной из моих попутчиц стало плохо на серпантине, он остановил машину, все вышли. Я спросила его:
- Часто такое бывает с туристами здесь?
- Да-да, часто. Дети много. Старый - нет.
:D Я потом маме рассказала, она порадовалась, что Людмила не слышала :D хотя он явно не имел в виду ничего такого))

Вместо "пожалуйста" - они говорят "изволитэ". "Добро пожаловать" - "добрэ пришли". Я долго вкупала, почему они говорят со мной по-японски - много раз в магазине продавцы говорили "има-има" (по-японски - "сейчас"), я думаю, чё сейчас - я ничо не просила. Потом дошло: "има - нэма" :) Ну разве не прекрасно? :)
Однажды мы сидели в ресторанчике с нашей квартирной хозяйкой. Я спросила, почему на меню написано "cenovnik" - это заведение называется так, "Чиновник"? Она ответила, что да. А потом оказалось, что это "ценовник" - прайс-лист то бишь :)) Тётка живёт там 7 или 8 лет, да :) Я бы не смог...

Наверное, у меня ещё какие-нибудь истории и слова всплывут в голове - потом допишу тогда. А давайте молча уже фоточки посмотрим - я немного наснимала для иллюстрации :)

Read more...Collapse )

По-моему, это неисчерпаемый источник позитива :)

Часть 1 - черногорские котики
Часть 2 - мои наблюдения за языком в Черногории
Часть 3 - окрестности квартиры, где мы остановились в Которе
Часть 4 - Котор, крепость Св.Иоанна
Часть 5 – Котор, Старый город
Часть 6 - Пароходы, горные дороги, Цетине
Часть 7 - монастырь Острог - церковь, высеченная в скале
Часть 8 - море, пляж Plavi horizonti
Часть 9 - Каньон реки Тара, гроза в горах
Часть 10 - переезд в Будву, прогулка по окрестностям квартиры
Часть 11 - Свети Стефан - закрытый город-остров
Часть 12 - Морская прогулка, Херцег Нови
Часть 13 - Морская прогулка, гроты, Богородица на рифе
Часть 14 - Бар, аэропорт Подгорица, возвращение домой

Latest Month

February 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars